По сравнению с 2010 годом в Украине в 5 раз увеличился объём транслирования передач с сурдопереводом, а субтитрование в 2,5 раза. Государственные телерадиокомпании всё больше выпускают в эфир передачи, адаптированные для телезрителей с дефектами слуха.

Таким образом, получается, что в среднем за сутки каждая государственная ТРК показывает 50 минут передачи с использованием языка жестов, а 20 минут с субтитрами.

Ради консультаций по поводу проблем людей со слуховыми расстройствами, Национальная телекомпания Украины провела несколько встреч с Украинским обществом глухих. Во время таких встреч представители Общества заявили, что титрования вполне достаточно. В данный момент, на Первом национальном канале осуществляется сурдоперевод новостей. Начиная с апреля, телезрители с ограниченными слуховыми возможностями могут просмотреть интервью со знаменитыми людьми в передаче «В гостях у Гордона». Теперь и эта телепрограмма выходит с переводом на языке жестов.

Немалое внимание телезрителям с дефектами слуха уделяют областные телерадиокомпании. К примеру телеканал РТБ Ровенской ОГТРК внедрил в свою практику титрование всех информационных и популярных социальных передач.

novostiua.net


Поделитесь в соцсетях: