В Киевском метрополитене снова нововведения. Не успели киевляне и частые гости столицы привыкнуть к тому, что станции объявляют на украинском и английском языках, как опять внесли коррективы.

Начальник пресс-службы Киевского метрополитена Надежда Шумак подтвердила, что действительно голос изменился. Теперь названия станция сообщает украинский диктор. По ее словам, второй голос звучит мягче, более понятно для украинцев, а первый – для иностранцев.

У украинского диктора с английским все хорошо, однако чувствуется небольшой акцент. Но названия станций он говорит на чистом украинском языке. Судя по отзывам в сети интернет, киевлянам больше нравится украинский вариант. Особо отмечают, что пропало слово «Caution!» - «Осторожно!», которое, по мнению пассажиров метро, сильно резало слух. Теперь диктор просто предупреждает о закрытии дверей.

Читайте также: В Харькове заминирована центральная станция метро (обновлено в 17.22)

Какой из вариантов «озвучки» оставит руководство Киевского метрополитена, пока неизвестно. Однако следует помнить, что английские инструкции в метро сделали в первую очередь для иностранных туристов, а не для местных жителей.

novostiua.net


Поделитесь в соцсетях: